Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (514 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Anteil haben [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Anteil {m} U گروه [توده] از مردم یا چیزها
Anteil {m} U اهمیت [مهم ] [جالب]
Anteil {m} U قسمت
Anteil {m} U بهره [اقتصاد]
Anteil {m} U پارچه [قطعه ]
Anteil {m} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Anteil {m} U قابل پرداخت
Anteil {m} [an] U شرکت [سهم] [در]
Anteil {m} U بخش [پاره] [قطعه] [جز]
Anteil {m} U سهم [قسمت]
Anteil {m} U نسبت [ضریب ]
Anteil {m} U سهم
haben U تجربه کردن
haben داشتن
im Auge haben U در نظر داشتن
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Stuhlgang haben U تخلیه کردن شکم
Zahnschmerzen haben U دندان درد داشتن [پزشکی]
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
Vorurteile haben U تعصب داشتن
Unglück haben U بدشانسی آوردن [داشتن]
Durst haben U تشنه بودن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
Köpfchen haben U باهوش بودن
Pech haben <idiom> U از اسب افتاده بودن
Einwand haben تردید داشتن
Biss haben U اثر بخش بودن [قانون یا سازمان]
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
flattern [plus HABEN] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
Zweifel haben U تردید داشتن
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Bedenken haben U تردید داشتن
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
nichts verloren haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
nichts zu suchen haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
das Kribbeln haben U مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
zur Folge haben U گرفتار کردن
zur Folge haben U درگیر کردن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
keinen Appetit haben U هیچ اشتها نداشتن
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
ein Rad ab haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
zur Folge haben U بوجود اوردن [ایجاد کردن] [سبب شدن]
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
schlechte Laune haben U تند بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
Routine in etwas haben U آزمودگی در چیزی داشتن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
etwas überstanden haben U به اتمام رساندن چیزی
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
etwas satt haben <idiom> U نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح]
gute Laune haben U به جا بودن خلق
zur Folge haben U موجب شدن [چیزی]
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
Mitleid haben mit U رحم کردن به
eine Ansicht haben U نظری داشتن
Mitleid haben mit U دلسوزی کردن با
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
gute Laune haben U خوش خلق بودن
Angst haben [vor] U ترسیدن [از]
gute Laune haben U سر خلق بودن
gute Laune haben U خوش خوی بودن
zur Folge haben U مشمول کردن
zur Folge haben U مستلزم کردن
Hand und Fuß haben <idiom> U به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی]
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
Hand und Fuß haben <idiom> U از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی]
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
Respekt vor Jemandem haben U برای کسی احترام قائل شدن
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
Appetit auf etwas haben U اشتها به چیزی داشتن
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
an etwas [Dativ] Schuld haben U مجرم به چیزی بودن
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
Anteile an einem Unternehmen haben U در شرکتی سهمی داشتن
die Schnauze voll haben <idiom> U جان به لب رسیدن [اصطلاح روزمره]
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
Sie haben sich gegriffen. U آنها به یقه همدیگر پریدند.
das letzte Wort haben <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Abscheu vor etwas haben U از چیزی نفرت [چندش] داشتن
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
die größte Klappe haben <idiom> U پهلوان میدان بودن
es an [mit] der Leber haben U بیماری جگر داشتن
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن
eine weiße Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن
eine reine Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن [اصطلاح مجازی]
sich in der Gewalt haben U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
eine Ausrede parat haben U فوری عذر داشتن
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U توی دردسر بودن با کسی
mit Jemandem Ärger haben U توی دردسر بودن با کسی
Pech haben [mit , bei] U بدشانسی آوردن [در]
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
Jemanden in der Mangel haben U بازپرسی کردن از کسی [اصطلاح خودمانی]
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
eine Schraube locker haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
Klappen vor den Augen haben <idiom> U کور بودن [اصطلاح روزمره]
nichts zu melden haben [in dieser Angelegenheit] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
einen Sprung in der Schüssel haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
eine große Gosche [Goschen] haben U دهن لق بودن [تحقیر آمیز] [در جنوب آلمان و اتریش]
Klappen vor den Augen haben <idiom> U هیچ چیز ندیدن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie die Reservierung gefunden? U رزرو را [ در فهرست ] پیدا کردید؟
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U اشاره کردن [اصطلاح مجازی]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
Wir haben die Wohnung gekündigt. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Sie haben eine gute Aussprache. U تلفظ شما خوب است.
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
Welches Datum haben wir heute? U امروز چندم ماه است؟
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Man kann nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Wir haben unsere eigenen Probleme. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
die Fäden in der Hand haben U سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
einen Groll auf Jemanden haben U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
Dann haben wir den Salat. <idiom> U بعدش گند کار در می آید. [اصطلاح روزمره ]
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
die Fäden in der Hand haben <idiom> U دیگران را آلت قراردادن
eine feste Meinung haben von ... U عقیده قطعی داشتن از ...
nichts auf dem Kasten haben <idiom> U اصلا باهوش نبودن [اصطلاح روزمره]
Heißhunger auf etwas [Akkusativ] haben U یکدفعه هوس چیزی [غذایی] را کردن
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
Die Schuldverschreibungen haben eine Rendite von ... U مبلغ بازده اوراق بهادار برابراست با ...
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
nur ein Ziel vor Augen haben <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
Auch andere Mütter haben schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Andere Mütter haben auch schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Auch andere Mütter haben schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. U دانشمندان ژن مفقود را شناسایی کردند.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
einen guten Einfluss [auf Jemanden] haben U نفوذ [تاثیر] مثبتی [بر کسی] داشتن
etwas erahnen [eine ungefähre Vorstellung haben] U چیزی را تصور کردن
nicht die geringste Chance haben, etwas zu erreichen U کمترین شانس هم برای بانجام رسانیدن چیزی رانداشتن
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen. U او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند.
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. U آنها من را مقصر آن پیشامد دانستند.
Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] [درسوییس]
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
1Zeit Haben
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com